Σάββατο 23 Απριλίου 2016

Πώς βγήκε η φράση «αν δεν λαδώσει, δεν κάνεις δουλειά»

Πώς η δωροδοκία έφτασε να συνδεθεί με τα έλαια
Η λέξη «λάδωμα« και «λαδώνω» χρησιμοποιείται συχνά στα νέα Ελληνικά προκειμένου να δηλώσει τη δωροδοκία. 
Ο λαός έλεγε μάλιστα «αν δεν λαδώσει, δεν κάνεις δουλειά» ή «αν δεν λαδώσεις, δεν θα γίνει η δουλειά σου».

Η φράση, σύμφωνα με τον Τάκη Νατσούλη, μεταφέρθηκε από το λάδωμα του τροχού, που για να δουλέψει καλά, πρέπει να λαδωθεί.

Αυτό φανερώνουν και οι φράσεις: «Ο τροχός θέλει να αλειφτεί, για να ξεκινήσει» (Ήπειρος), «ου τροχός θελ’ λάδουμε, για να ξεκινήσει» (Αιτωλία), «Άιντε ν’ αλλείψεις τον τροχό, για να γενεί η δουλειά σου» (Καλάβρυτα) και «Ο τροχός δίχως άλειμμα δε γυρίζει» (Ρόδος).


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ΔΗΜΟΣΊΕΥΣΗ ΣΧΟΛΊΟΥ
Τα σχόλια στό 07magazine men'sblogspot υπάρχουν για να συνεισφέρουν οι αναγνώστες στο διάλογο. Η ευθύνη των σχολίων είναι (αστική και ποινική) και βαρύνει τους σχολιαστές.